マルコによる福音書 16:11 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らは、イエスが生きておられる事と、彼女に御自身をあらわされた事とを聞いたが、信じなかった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「みんな!!!」 マリヤは仲間たちにイエスが生きていること、その目で見たことを必死に伝えたが、イエスに付き従ってきた仲間ですら、マリヤの言うことを信じなかった。 Colloquial Japanese (1955) 彼らは、イエスが生きておられる事と、彼女に御自身をあらわされた事とを聞いたが、信じなかった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし彼らは、イエスが生きておられること、そしてマリアがそのイエスを見たことを聞いても、信じなかった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だが、マリアはイエスが生きていると弟子たちに伝えた。この目で見たんだ!と伝えたが、彼らはマリアの言っていることを信じなかった。 聖書 口語訳 彼らは、イエスが生きておられる事と、彼女に御自身をあらわされた事とを聞いたが、信じなかった。 |
イエスは答えて言われた、「ああ、なんという不信仰な時代であろう。いつまで、わたしはあなたがたと一緒におられようか。いつまで、あなたがたに我慢ができようか。その子をわたしの所に連れてきなさい」。
ほかの弟子たちが、彼に「わたしたちは主にお目にかかった」と言うと、トマスは彼らに言った、「わたしは、その手に釘あとを見、わたしの指をその釘あとにさし入れ、また、わたしの手をそのわきにさし入れてみなければ、決して信じない」。